+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: How much do you agree with this article reported in Los Angles Times "Indians love their alphabet soup"

  1. #1

     IO_Team 
    kushal's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    New Delhi
    Age
    37
    Posts
    1,701

    Default How much do you agree with this article reported in Los Angles Times "Indians love their alphabet soup"

    The LA Times reported an article which can be read here:
    Sign Up

    Some of the quotes from the article:
    That's because this land sometimes seems to have as many initials, acronyms and abbreviations in usage as it does people. Staying abreast of current events and navigating society means wading into a thick pool of alphabet soup.
    But their ubiquity is a testament to how this country has taken English and shaped it for its own ends, and how a once-alien tongue is a unifier of sorts in a diverse nation.
    India boasts more than a dozen official languages, from Hindi and Bengali in the north and east to Tamil and Kannada in the south, each with millions of speakers. But only English, the language of former British colonizers, enjoys a truly national profile.

    Consequently, it is the de facto language of the federal government, whose bureaucrats appear to relish nothing more than cooking up new acronyms and abbreviations.
    "They may not know what RTI stands for, but they can tell you what RTI does," she said, referring to the new Right to Information Act, which promotes transparency in government. "They may not be able to tell you that NREGS stands for National Rural Employment Guarantee Scheme -- they may not speak any English at all -- but they can say that it's a scheme that guarantees me so many days of work a year."

    But a word of advice. Few here use the term "text message." If you're in India, you'd be better off doing as the Indians do, which -- natch -- is to call it an "SMS."
    I am reproducing the whole article for reference:

    Indians love their alphabet soup
    FYI, to read a newspaper, document or sign, is to try to decipher and decode a litany of English abbreviations and acronyms, and it's not quite as easy as A-B-C.
    By Henry Chu, Los Angeles Times Staff Writer
    March 3, 2008

    NEW DELHI -- Learning your ABCs can be a tough proposition in India.

    Not the alphabet; even Indians who can't speak English fluently know their letters. But pity the poor soul who strays unprepared into the world of newspapers, magazines, documents, signs, billboards -- in short, anywhere there's text -- only to find that minding your Ps and Qs, literally, can be a headache.

    That's because this land sometimes seems to have as many initials, acronyms and abbreviations in usage as it does people. Staying abreast of current events and navigating society means wading into a thick pool of alphabet soup.

    Take this typical headline from the daily Indian Express: "Go to HC, SC tells NICE." (or "Go to High Court, Supreme Court tells Nandi Infrastructure Corridor Enterprises.") Or another impressive example: "Around new IITs, IIMs, will come SDZs: SEZs with a (D)ifference." (Don't ask.)

    The profusion of abbreviations can be mystifying, and scanning headlines is often like staring at an eye chart. Even some locals confess to being bewildered at times.

    But their ubiquity is a testament to how this country has taken English and shaped it for its own ends, and how a once-alien tongue is a unifier of sorts in a diverse nation.

    India boasts more than a dozen official languages, from Hindi and Bengali in the north and east to Tamil and Kannada in the south, each with millions of speakers. But only English, the language of former British colonizers, enjoys a truly national profile.

    Consequently, it is the de facto language of the federal government, whose bureaucrats appear to relish nothing more than cooking up new acronyms and abbreviations.

    That's why you have the RBI urging the IBA to follow KYC and AML standards (Reserve Bank of India, Indian Banks' Assn., Know Your Customer and Anti-Money Laundering). Or calls on the "CBI to question ICCR ex-DG" in a case involving the former director-general of a cultural agency.

    An affirmative-action education program for Indians classified as "scheduled castes" -- former untouchables in the caste system -- was reported in a front-page headline as a "quota for SCs/STs in MBBS, BDS." And to run a public toilet-cleaning program, the "MMRDA trusts women's NGOs," according to a Mumbai paper named . . . DNA.

    Alas for the uninitiated, there is no dictionary to help decipher these terms. And it is not uncommon for newspapers to neglect to spell them out in their copy, assuming that readers need no explanation.

    That assumption appears true to a surprising extent. Even illiterates and those who speak no English recognize acronyms in conversation, which are easier to remember, says Madhumita Chakraborty, who teaches English at DU (Delhi University).

    "They may not know what RTI stands for, but they can tell you what RTI does," she said, referring to the new Right to Information Act, which promotes transparency in government. "They may not be able to tell you that NREGS stands for National Rural Employment Guarantee Scheme -- they may not speak any English at all -- but they can say that it's a scheme that guarantees me so many days of work a year."

    English acronyms have thus proved to be effective tools for getting the word out on government programs.

    "It's so difficult to find one common parlance that people can understand, north to south to east to west," Chakraborty said. "These acronyms become much easier to use."

    The rough-and-tumble world of Indian politics also relies on acronyms. Most parties are known by their initials, with the main exception of the ruling Congress.

    But don't confuse the CPI with the CPI(M): Both may be Communist Parties of India, but they split ideologically years ago. Dissenters within the DMK, a southern party formed their own AIADMK, which is much easier to rattle off than All India Anna Dravida Munnetra Kazhagam.

    Perhaps the biggest boon to the Indian love of short forms has been the explosion in cellphones and text-messaging. This is not restricted to youth; businesspeople and officials all have practiced thumbs ready to fire off a missive in seconds.

    With only 160 characters available per message, brevity and shorthand are rewarded.

    "Mobile" is cut to "mbl," "you" to "u," and "we" is "v."

    But a word of advice. Few here use the term "text message." If you're in India, you'd be better off doing as the Indians do, which -- natch -- is to call it an "SMS."

    Just FYI.
    Con you guys bring out the point the guy and the newspaper is trying to make out?

    Something like, English is the only unifier language of India!

    Regards,

    "If for salary, it is a defeating try, for IAS to be it is cognition worth a try"



    Indian Officer Chief Dreamer &
    Network Staff Administrator

  2. #2
    Opening Up
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    tamilnadu
    Posts
    11

    Default Re: How much do you agree with this article reported in Los Angles Times "Indians love their alphabet soup"

    hello sir,
    the alphabet soup brings out our degree of comfort with the language. ofcourse we boast abt our array of indian languages.but at the same time indians are the most preferred for abroad jobs due to their english proficiency.Hence we dont satisfy ourselves with just acronyms, our usage extends far beyond it. these are just tools made for our sake. they may perhaps be unaware of the regional language dailies statistics in india.
    gayathri



  3. #3

     IO_Team 
    kushal's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    New Delhi
    Age
    37
    Posts
    1,701

    Default Re: How much do you agree with this article reported in Los Angles Times "Indians love their alphabet soup"

    You have made some good points Gayathri.

    I wanted to know and wanted strong points over the view whether 'English language can only be the unifying language of India, is that true'?

    I intended to believe that Acronym has become the norm of world society, but reading the article, it made me realize that it is specific to India only!

    If that is so, why that is so? and is it the right thing to do to use acronyms in major discussions (Like in Newspapers)?

    If you guys can brain storm this issue, I would like to shift this thread to 'Debates and Discussions'...

    "If for salary, it is a defeating try, for IAS to be it is cognition worth a try"



    Indian Officer Chief Dreamer &
    Network Staff Administrator

  4. #4
    Just popping in surajsharma's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Chandigarh
    Age
    25
    Posts
    60

    Default Re: How much do you agree with this article reported in Los Angles Times "Indians love their alphabet soup"

    I pondered over this one and came to this conclusion:

    What binds India together is not the language (english) itself, rather the way the lexicon has adjusted itself to fit the needs of our tumultuous and rapidly changing society. I'm reminded of Mr. Utpal Dutt and the absolutely abhorrent notions that his character assigned to the "art" of abbreviating nouns in the hit movie Golmaal.

    I say "art" when in fact, the use of abbreviations is an "acquired-art". Acquired from the west of course (hint hint: USA), in a fashion that may seem like a blatant disregard of our true colonial heritage (I don't think the English "butcher" their language the way we do). But it's all for a good cause, and necessary as well. For if we have to walk in step with the R.O.T.W. (rest of the world), we must learn to get the message across as fast as possible.

    So yes, we should be proud of our innate ability to abbreviate the hell out of everything and anything and the insecure west must come to terms with this ASAP. Also, think about how much standardization has occurred due to abbreviating, we are no longer divided by the lack of a uniform platform AIADMK means the same thing all over the country and so does SMS.

    Remember:
    "If we spoke a different language, we would perceive a somewhat different world."

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Similar Threads

  1. Full text of 123 agreement.
    By chanda_s in forum Current Issues
    Replies: 4
    Last Post: 12-20-2007, 08:54 AM
  2. Full text of 123 agreement.
    By chanda_s in forum Indian Polity Wiki
    Replies: 0
    Last Post: 10-18-2007, 11:12 PM

Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97